Verbe en -기
Dans certains cas la voyelle finale d'un verbe (en général 어) peux être remplacé par « 기 » (gi) pour nomaliser le verbe.
Exemple
잘 + verbe + 바래 : j'éspère que...
Vocabulaire
바라다 [barada] = espérer
점수 [jeomsu] = note (résultat)
얻다 [eodda] = obtenir
- 잘 했기를 바래. [jal haissgireul barai.] : J'espère que tu as bien fais.
- 잘 먹었기를 바래. [jal meogeossgireul barai.] : J'espère que tu as bien mangé.
- 잘 봤기를 바래! [jal boassgireul barai!] : J'espère que tu as bien vu !
- 잘 가기는 배래. [jal gagineun bairai.] : J'espère que tu y vas bien.
- 좋은점수 얻었기를 바래요. [joheunjeomsu eodeossgireul baraiyo.] : J'espère que tu va avoir de bons résulats.
Même si...
Il est possible d'exprimmer une opposition du style « même si » à l'aide de la forme en -기 d'un verbe.
forme en -기 d'un verbe + 도 + verbe + opposition
Vocabulaire
죽다 [jugda] = mourir
바쁘다 [bappeuda] = occupé
시험 [siheom] = examen, test
살다 [salda] = vivre, habiter
힘들다 [himdeulda] = difficile
외국 [oigug] = étranger (pays)
유학 [yuhag] = études à l'étranger
시키다 [sikida] = arriver, causer, faire
- 공부하기도 바빠 죽겠어. [gongbuhagido babba juggesseo.] : Je vais même mourir d'être occupé à étudier.
- 시험 공부 하기도 바쁜데 책 읽을 시간이 어디 있어요? [siheom gongbu hagido babbeunde chaig ilgeul sigani eodi isseoyo?] : Je suis occupé par mes révision, où veux-tu que je trouve le temps de lire un livre ?
- 먹고 살기도 힘든데 외국 유학까지 시킨 수 있겠어요? [meoggo sal gido himdeunde oigug yuhagggaji sikin su issgesseoyo?] : Même s'il a du mal a manger, il va aller étudier à l'étranger ?