La cause avec 니까
Dans cette leçon nous allons voir encore une autre façons d'exprimer la cause, à l'aide de « 니 ». « 니 » est une particule marquant la cause. Pour renforcer cette idée de cause on peut aussi utiliser « 니까 ». « 니깐 » est la contraction de « 니까는 ». Si le mot précédent la particule finit par une consonne on insert « 이 ».
nom + (이)니
nom + (이)니까
radical d'un verbe + (으)니까
Vocabulaire
휴일 [hyuil] : jour de vacance
교복 [gyobog] : uniforme scholaire
혐동하다 [hyeomdonghada] : collaborer, coopérer, s'entraider
- 휴일이니 쉬어라. [hyuilini suieora] : Comme c'est les vacances, reposes toi.
- 그래도 남자니까. [geuraido namjanigga] : Mais, parceque je suis un homme
- 학생이니까는 교복으로 알 수 있나? [hagsainginigganeun gyobogeuro al su issna?] : Comme tu es étudiant tu connais les uniformes ?
- 우리는 친구니까 [urineun chingunigga] : Parceque nous sommes amis.
- 우리는 친구니까 협동해 [urineun chingunigga hyeobdonghai.] : On s'entraide parceque nous sommes amis.
- 기쁘니깐 [gibbeuniggan] : Parceque je suis heureux.
- 난 먹니까. [nan meognigga.] : Car je mange.
- 난 먹었으니까. [nan meogeosseunigga.] : Car j'ai mangé.
- 일본인이니까. [ilbonininigga.] : Car c'est un japonais.
- 한국어 잘하니까 잘할 수 있어. [hangugeo jalhanigga jalhal su isseo.] : Comme tu parles bien coréen, tu peux bien le faire.