Les pronoms en Coréen dépendent du niveau de politesse que l'on veut exprimmer.
| Singulier | Pluriel | |||
|---|---|---|---|---|
| Polie | Courant | Polie | Courant | |
| Première personne | 저 (jeo) | 나 (na) | 저희 (jeoheui) | 우리 (uri) |
| Deuxième personne | 너 (neo) | 당신 (dangshin) | 너희들 (neoheuideul) | <당신들 (dangshindeul) |
| Troisième personne | 그 (geu) | 그들 (geudeul) | ||
| Troisième personne féminine | 그녀 (geunyeo) | 그녀들 (geunyeodeul) | ||
당신 signifie littéralement « ami ».
En Coréen il y a 3 différents pronoms démonstratifs.
Quand la particule du thème « 은 » suit ces pronoms, il y a des formes contractés :
Quand la particule du sujet « 이 » suit ces pronoms, il y a aussi des formes contractés :
Il y a aussi 3 différents pronoms personnels démonstratifs.
On peut aussi placer « 이, 저, et 그 » devant des noms.
On peut trouver les adjectifs sous deux formes, la forme principale qui suit les même rêgles que les verbes. C'est à dire avec différent niveau de politesse, des inflections...
Les adjectifs ont aussi une forme attributive qui ce termine en ㄴ (le plus souvent en 은). Sous cette forme les adjectifs ce comportent comme des déterminant.
Les verbes sous leur forme du dictionnaire se terminent par « 다 ».
Les verbes changent de terminaison en fonction du niveau de langue et du sens voulu. Le radicale du verbe se trouve en enlevant le « 다 » de la forme du dictionnaire.
Pour obtenir la forme honorifique (polie) du verbe il faut ajouter au radicale du verbe « 시 » si le radical se termine par une voyelle, si il termine par une consonne il faut ajouter « 으시 ».
Dans la plus part des cas la forme honorifique n'est pas assez polie pour être utilisé avec une personne pas trop proche. Il faut utiliser la forme polie. Pour créer cette forme il faut ajouter « ㅂ니다 » si le radicale se termine par une voyelle et « 습니다 » s'il se termine par une consonne.
On peut aussi conserver la forme honorifique.
Quand l'on parle entre ami ou que l'on ne doit pas le respect aux personnes avec qui l'on parle ou faut utilisé la forme neutre. Pour créer cette forme il faut prendre la radical ajouter le suffix honorifique si l'on veut. Si le résultat se termine par une voyelle suivit de « 르 », il faut alors insérer un « ㄹ », formant la terminaison « ㄹ르». Si la dernière voyelle est « ㅡ » il faut la changer en « ㅏ ». Enfin si la dernière voyelle est « ㅗ ou ㅏ » il faut ajouter « ㅏ요 ». Autrement il faut ajouter « ㅓ요 »
Pour parler avec un ami très proche on peut aussi utiliser la forme famillier du verbe. Elle s'obtient en enlevant le « 요 » de la forme neutre.
En Coréen le verbe peut aussi porter la marque du temps : passé, futur...
Pour mettre un verbe au passé, il faut prendre le radicale ajouter le suffixe honorifique si l'on veut, puis ajouter « 였 » si el mot se termine par « 하 » (하였 est souvent contracté en 했). Si il se termine par « ㅏ ou ㅗ » il faut ajouter « 았 ». Dans les autre ca il faut ajouter « 었 ». Enfin il faut ajouter la terminaison du niveau de langue approprié.
Le future se forme avec le suffixe « 겠 ».
Utilisé pour combiner 2 nom. Si le premier nom na pas de consonne il faut utilisé « 와 ». Sinon il faut utiliser « 과 ».
Utilisé avec les noms, adverbes, adjectifs.
Utilisé pour combiner 2 ou plus phrases, verbes.
Utilisé avec 2 ou plus actions différentes.
Les postposition sont des particules qui définissent la position d'un objet.
Pour exprimer le superlatif il suffit d'ajouter « 가장 » ou « 제일 » avant le verbe.
Pour exprimer un comparatif on utilise « 보다 (더) », ce qui est inférieurs ce place avant puis « 보다 (더) » puis ce qui est upérieur.